קלונימוס בן קלונימוס, מתרגם וסופר יהודי בן ימי הביניים מתפלל בספרו "אבן הבֹּחן":
אָבִינוּ שֶבַּשָּמַיִם / שֶעָשִׂיתָ נִסִּים לַאֲבוֹתֵינוּ בָּאֵש וּבַמַּיִם / הָפַכְתָּ אוּר כַּשְׂדִים לְבַל תִּשְׂרֹף בְּחֻמָּהּ / וְהָפַכְתָּ דִּינָה בִּמְעֵי אִמָּהּ / וְהָפַכְתָּ הַמַּטֶה נָחָש לְעֵינֵי אַלְפֵי רִבְבָן / וְהָפַכְתָּ הַיָּד הַטְּהוֹרָה לָבָן / וְהָפַכְתָּ יַם סוּף לְיַבָּשָה / וְקַרְקַע הַיָּם אֶרֶץ נְגוּבָה וְקָשָה / הַהוֹפְכִי הַצּוֹר אֲגַם מַיִם / חַלָּמִיש לְמַעְיְנוֹ מָיִם / מִי יִתֵּן וְתַהְפְכֵנִי מִזָּכָר לִנְקֵבָה! / אִלּוּ זָכִיתִי לְכָךְ כַּמָּה חֲנַנְתַּנִי טוֹבָה / גְּבֶרֶת הַבַּיִת הָיִיתִי וְחָנִיתִי לְבֵיתִי מִצָּבָא … וּמָה אֲדַבֵּר וּמָה אֹמַר / לָמָּה אֶבְכֶּה וְלָמָּה אֶתְמַרְמָר / אִם אָבִי שֶבַּשָּמַיִם גָּזַר עָלַי / וְנָתַן בִּי מוּם קָבוּעַ אִי אֶפְשָר לַהֲסִירוֹ מֵעָלָי / וְהַדְּאָגָה בְּמַה שֶּאִי אֶפְשָר כְּאֵב אָנוּש וָחֵבֶל / וְלֹא יוֹעִילוּ בָהּ תַּנְחוּמִין שֶל הֶבֶל / אָמַרְתִּי אֶשָּׂא וְאֶסְבֹּל / עַד אֶגְוַע וְאֶבֹּל / וְאַחַר שֶכָּךְ לָמַדְתִּי מִפִּי הַשְּמוּעָה / שֶמְּבָרְכִין עַל הַטּוֹבָה וְעַל הָרָעָה / אֲבָרֵךְ בְּקוֹל נָמוּךְ בְּשָׂפָה חֲלוּשָה / בָּרוּךְ אַתָּה ה´ שֶלֹּא עָשַׂנִי אִשָּה.
שיר חלופי: אחוויות
חנה קליין, האנתולוגיה "גאים להציג", הוצאת שופרא
לְאָחִי הַחֲתִיךְ,
אָחִי הַמְנֻתָּח,
אָחִי הֶחָתוּךְ הַשָׂמֵחַ,
אָחִי שֶׁתִּפְלֵל כָּל בָּקְרו
בָּרוּך שֶלֹּא עָשַׁנִי –
אָחִי הָאָהוּב – אַמִּיץ מִזָּכָר,
עַז מִגֶבֶר –
נָחוּשׁ כְּמוֹ אַגָּדָה עַל לוֹחֶמֶת עַתִּיקָה
אָחִי שֶׁחָתַךְ אֶת הַ…
עַד שֶׁנּותַר אֲחוֹתִי הַמְחֻיֶּכֶת
אֲחוֹתִי הַמְפֹאֶרֶת, שְׁנוּנַת הַשִׁמְחָה
וְרַבַּת הַשְּׂמָלוֹת –
זוֹ הַמַּלְכָּה
זוֹ הַמַּלְכָּה הַלּוֹחֶמֶת, הָאוֹמֶרֶת,
בְּרוּכָה אֲנִי,
שֶׁעָשִׂיתִי אוֹתִי, כִּרְצוֹנִי,
אִשָּה!
וְכֹה אָהַבְתִּי,
בְּהַעֲרָצָה שְׁקֵטָה,
אוֹתָךְ- אוֹתְךָ
(פורסם באתר בת קול, כסלו תשס"ח, 20 נובמבר 2007)